Alexandra Büchler is director of Literature Across Frontiers – European Platform for Literary Exchange, Translation and Policy Debate, an initiative based in Wales, United Kingdom, and editor of its series of reports on the publishing of translated literature and related policy and financing. She frequently speaks on this subject at international gatherings, conferences and seminars, is a member of the European Cultural Parliament, and has served on the board of organisations such as Culture Action Europe and the Translators Association, UK. In her role as LAF director she has developed and managed a range of cultural and literary projects, public debates, training seminars and conferences, as well as many residential poetry translation workshops. An editor and translator of fiction, poetry, theatre plays and texts on modern art and architecture, she has translated over twenty-five books and edited six anthologies of contemporary fiction in translation. She is the Editorial Director of Transcript – Europe’s Online Review of International Writing and editor of New Voices from Europe and Beyond series of contemporary poetry anthologies from Arc Publications, UK.
Literature Across Frontiers (LAF) was established in 2001 with support from the Culture Programme of the European Union with the mission to foster intercultural dialogue through literature and translation. One of its key aims is to promote European writing in all its diversity and encourage literary exchange within between Europe and other parts of the world. To achieve this aim, LAF acts as a contact point and information hub, a catalyst for collaborations and innovative literary projects, and as a platform for sharing ideas, experiences and resources amongst organisations active in this field, and facilitating transfer of skills and knowledge. LAF has worked on projects developing connections between the literary scenes of Europe and India since 2009.